|Хентайный черт| Мистер Когнитивный Диссонанс!
Этот пост обязан был появиться рано или поздно. Видимо, ностальгия захватила меня с особой силой и вот.... Пришло его время.
О переводчиках!
Для большинства нынешней молодежи, королем синхронного перевода является г-н Пучков (Гоблин), который по массовому мнению переводит "правильно". В наше время его харизма и раскрутка просто не оставили ему конкурентов.
Для тех, кто постарше и вырос в легендарную эпоху видео-салонов и видео-прокатов 90-х, королем и "голосом" видеофильмов 90-х является Леонид Володарский - тот самый, гнусавый, "с прищепкой". Эстеты может вспомнят еще Андрея Гаврилова, чей голос и поныне звучит в прямом эфире церемонии "Оскар". Отдельные индивиды могут вспомнить Василия Горчакова, чей голос чаще всего звучал в хоррорах и который был замечательным ведущим.
Но, я думаю, что и те, и те, не правы. Истинным королем синхронного перевода "золотой эры" был Алексей Михалев, который был лучшим в комедиях и ужасах, чей голос запоминался на всю жизнь, чей голос мог полностью изменить восприятие всего фильма и с ранней смертью которого закончилась целая эпоха.
Удивительная эпоха. И те, кому посчастливилось застать ее, никогда уже не испытают подобного...
Я решил не выкладывать только отрывки из фильмов с переводом короля, но и выложить интервью с ним. Оно довольно интересное для киномана, очень честное (даже шокирующе), что было характерно для того времени.
Не забыл я и Володарского (голос всея боевиков) с Гавриловым (король мата 90-х).
читать дальше
Пример работы Мастера.
читать дальше
Отрывок из передачи с интервью Гаврилова и Володарского. Богатыри внушают!
читать дальше
Пример работы Мастера Гаврилова.
читать дальше
Володарский был славен не только своим характерным голосом, но и ошибками в именах (и не только в них), соседствующими с потрясающими тонкостями знания английского.
читать дальше
Эпичная подборка лучших и довольно посредственных переводчиков 90-х и нашего времени. Сами фильмы в списке тоже весьма характерны. 90-е как они есть!
читать дальше
О переводчиках!
Для большинства нынешней молодежи, королем синхронного перевода является г-н Пучков (Гоблин), который по массовому мнению переводит "правильно". В наше время его харизма и раскрутка просто не оставили ему конкурентов.
Для тех, кто постарше и вырос в легендарную эпоху видео-салонов и видео-прокатов 90-х, королем и "голосом" видеофильмов 90-х является Леонид Володарский - тот самый, гнусавый, "с прищепкой". Эстеты может вспомнят еще Андрея Гаврилова, чей голос и поныне звучит в прямом эфире церемонии "Оскар". Отдельные индивиды могут вспомнить Василия Горчакова, чей голос чаще всего звучал в хоррорах и который был замечательным ведущим.
Но, я думаю, что и те, и те, не правы. Истинным королем синхронного перевода "золотой эры" был Алексей Михалев, который был лучшим в комедиях и ужасах, чей голос запоминался на всю жизнь, чей голос мог полностью изменить восприятие всего фильма и с ранней смертью которого закончилась целая эпоха.
Удивительная эпоха. И те, кому посчастливилось застать ее, никогда уже не испытают подобного...
Я решил не выкладывать только отрывки из фильмов с переводом короля, но и выложить интервью с ним. Оно довольно интересное для киномана, очень честное (даже шокирующе), что было характерно для того времени.
Не забыл я и Володарского (голос всея боевиков) с Гавриловым (король мата 90-х).
читать дальше
Пример работы Мастера.
читать дальше
Отрывок из передачи с интервью Гаврилова и Володарского. Богатыри внушают!
читать дальше
Пример работы Мастера Гаврилова.
читать дальше
Володарский был славен не только своим характерным голосом, но и ошибками в именах (и не только в них), соседствующими с потрясающими тонкостями знания английского.
читать дальше
Эпичная подборка лучших и довольно посредственных переводчиков 90-х и нашего времени. Сами фильмы в списке тоже весьма характерны. 90-е как они есть!
читать дальше
В 90-е из минусов были лишь бандиты и война.
В 90-е из минусов были лишь бандиты и война.
всего лишь))
Но это все не относится к теме поста, да)
Даже вспомнить не могу, какой современный фильм русский понравился...
"Неадекватные люди", может быть.